“Great poetry lives in a state of perpetual transformation, perpetual translation: the poem dies when it has no place to go.” (Weinberger, 1987) Poetry translation is an endeavour of passion, for it may bring cultural enrichment but seldom economic…
Featured Content
Sugartown
Grace was not like us: she skipped goat-roasting gatherings when our children got jobs outside Sugartown; when our children were getting circumcised and we erupted in ululations on the surgeon’s final whistle; when one of us gave birth and we…
Bad Lake
François and his two colleagues, Fondzenyuy, and Murphy, stared at the gas siphoning system installed in Lake Nyos with excitement. Two very long polyethylene pipes set up vertically from the bottom of the lake to its surface emerged in the…
Une bataille aux crachats
Image: Crazy nook ( shutterstock) click here to read in English On me dit que le pays est anémié Les vampires l’ont vidé de son sang Que bientôt le rideau des ombres Nous séparera de lui — Géraldin Mpesse « Libérez…
Partir c’est mourir un peu
Aller à l’étranger quand on est camerounais… Un calvaire selon certains, un conte surréaliste pour d’autres…
Taxi Drivers Who Drive Us Nowhere
Lagos, my friend says, is sick in both senses of the word; a city dealing with Dissociative Identity Disorder, with an emphasis on Dissociative…
How to Eat Roasted Fish in Limbe
(Photo credit: Inna Lazareva) 1. Choose a place. That Limbe is a coastal city means it is literally surrounded by fish. Most people love the proximity of Down Beach, which translates into the nearness to raw material, and comes…